Posted by : Unknown
Senin, 10 Oktober 2016
Subjek + wa + doko + desu + ka |
Artinya : Stasiun ada di mana?
Doko / どこ : Mana
Desu ka / です か?: partikel tanya untuk kalimat formal
Itte kudasai / いって ください : Silahkan pergi / silahkan
jalan
Massugu / まっすぐ : Terus
Chotto / ちょっと: Sedikit
|
GABUNGAN :
*Ingat, dalam mengucapkan Itte, Massugu, Chotto itu bukan dibaca dengan konsonan dobel seperti kita membaca “Takkan” atau “Tunjukkan”, tapi cara membacanya adalah ucapkan huruf sebelum konsonan dobel berhenti sejenak lalu teruskan.
Misalnya : Chotto, maka ucapkan dulu cho yang tegas baru tto.
HAL-HAL YANG BIASA KITA TEMUI DI JALAN
TITIK ORIENTASI
PENGGUNAAN
PELAJARI PERCAKAPAN BERIKUT INI
Ridwan : Sumimasen, Chiba eki wa doko desu ka ? / すみません、ちば えき は どこ です か?(Permisi, stasiun Chiba ada dimana?)
Takahashi san : Sumimasen, Kono michi o massugu itte kudasai, tsugi no hashi o migi ni magatte kudasai. Chiba eki wa suppa no migi gawa desu / すみません、この みち を ますっぐ いって ください、つぎ の はし を みぎ に まがって ください。ちば えき は すっぱ の みぎ がわ です ( Permisi, jalan ini silahkan terus saja, jembatan berikutnya silahkan belok kanan. Stasiun Chiba ada di sebelah kanan supermarket )
Ridwan : Hai, wakarimashita, arigatou gozaimashita / はい、わかりました、ありがとう ございました ( Ya, saya mengerti, terima kasih banyak ).
*Ingat orang Jepang banyak yang tak terlalu pintar bahasa Inggris, jadi pengetahuan tentang bertanya tempat sangat penting.
Massugu
itte kudasai / まっすぐ いって ください :
Silahkan jalan terus.
Chotto
itte kudasai / ちょっと いって ください :
Silahkan jalan sedikit saja.
|
*Ingat, dalam mengucapkan Itte, Massugu, Chotto itu bukan dibaca dengan konsonan dobel seperti kita membaca “Takkan” atau “Tunjukkan”, tapi cara membacanya adalah ucapkan huruf sebelum konsonan dobel berhenti sejenak lalu teruskan.
Misalnya : Chotto, maka ucapkan dulu cho yang tegas baru tto.
HAL-HAL YANG BIASA KITA TEMUI DI JALAN
§
Michi / みち: Jalan
§
Shingou / しんごう: Lampu lalu
lintas, dibaca singgou
§
Kousaten / こうさてん : Zebra
cross
§
Hashi / はし: Jembatan / jembatan
penyeberangan
§
Kado / かど : sudut / pojokan
TITIK ORIENTASI
§
Tsugi no / つぎ の :
berikutnya
§
Nibanme no /
にばんめ の : yang kedua
§
Tonari / となり: Sebelah
§
Chikaku /ちかく: Dekat
§
Ichiban
chikai / いちばん ちかい : yang terdekat
§
Mukai gawa /
むかい がわ : yang berlawanan arah
§
Mae / まえ : depan
§
Migi gawa / みぎ がわ : sebelah
kanan
§
Hidari gawa
/ ひだり がわ : sebelah kiri
§
Magatte / まがって : Belok
§
Migi ni
magatte / みぎ に まがって : belok kanan
§
Hidari ni
magatte / ひだり に まがって : belok kiri
PENGGUNAAN
§
Gakkou no
tonari / がっこう の となり : di sebelah sekolah
§
Kawa no
chikaku / かわ の ちかく : di dekat sungai
§
Ginkou no
mae / ぎんこう の まえ : di depan bank
PELAJARI PERCAKAPAN BERIKUT INI
Ridwan : Sumimasen, Chiba eki wa doko desu ka ? / すみません、ちば えき は どこ です か?(Permisi, stasiun Chiba ada dimana?)
Takahashi san : Sumimasen, Kono michi o massugu itte kudasai, tsugi no hashi o migi ni magatte kudasai. Chiba eki wa suppa no migi gawa desu / すみません、この みち を ますっぐ いって ください、つぎ の はし を みぎ に まがって ください。ちば えき は すっぱ の みぎ がわ です ( Permisi, jalan ini silahkan terus saja, jembatan berikutnya silahkan belok kanan. Stasiun Chiba ada di sebelah kanan supermarket )
Ridwan : Hai, wakarimashita, arigatou gozaimashita / はい、わかりました、ありがとう ございました ( Ya, saya mengerti, terima kasih banyak ).
*Ingat orang Jepang banyak yang tak terlalu pintar bahasa Inggris, jadi pengetahuan tentang bertanya tempat sangat penting.